Translator’s Introduction
The Swedish author and Nobel Laureate Harry Martinson (1904–1978) wrote only one work that can be considered sf, yet it remains his most well-known. The epic poem Aniara: En revy om människan i tid och rum (1956) has been adapted into an opera (1959), a ballet (1988), a musical (2010), a feature film (2018), and several plays. It has been translated into English twice—in 1963 as Aniara: A Review of Man in Time and Space by Hugh MacDiarmid and Elspeth Harley Schubert, and in 1999 as Aniara: An Epic Science Fiction Poem by Stephen Klass and Leif Sjöberg. Set in a future marked by environmental destruction, Aniara tells the story of an evacuation from Earth to Mars gone awry: the spaceship Aniara, carrying 8,000 refugees, gets thrown off course and drifts off helplessly into the depths of space. In addition to being a critique of nuclear armament and technological civilization, Aniara contains stunning poetry that captures the incomprehensibility of the universe of modern science, including deep time and the vast distances of interstellar space.